網(wǎng)友評分:
6.8分
天朝日語是一款日語轉(zhuǎn)羅馬音翻譯器,可生成日語諧音、羅馬音,將日語整篇格式化為平假名或片假名,或由平假名或片假名反拼回正常文體,也可以可由羅馬拼音拼寫為,方便廣大日語初學(xué)者使用。
1、復(fù)制或輸入要學(xué)習(xí)的某一段日語。
2、在中間選擇轉(zhuǎn)換要求,即可轉(zhuǎn)換成你需要的效果。
問:程序不能啟動(dòng),會(huì)報(bào)錯(cuò)!
答:你沒有安裝.net framework 4.0,請自行百度搜索安裝。
問:點(diǎn)了轉(zhuǎn)換,沒有任何反應(yīng)?
答:你需要安裝系統(tǒng)自帶的日語輸入法,系統(tǒng)默認(rèn)就是帶日語輸入法的,但是有些“精簡版”的盜版系統(tǒng)會(huì)把日語支持和日語輸入法刪除,本軟件就不可用了,可以自行到控制面板->語言->添加日語。添加后重啟系統(tǒng)即可。
問:為什么我轉(zhuǎn)換有些歌詞為羅馬音會(huì)摻雜漢字?。勘热邕@句:“誰にも見つけられないのかな”會(huì)被轉(zhuǎn)化為“誰nimo見tsukerarenainokana”。
答:你這句話肯定是百度搜來的,百度2015年底之前會(huì)把傳統(tǒng)漢字強(qiáng)制自動(dòng)轉(zhuǎn)簡化字,導(dǎo)致把日語搞的亂七八糟,這句話的原話是:“誰にも見つけられないのかな”,把正確的句子輸入軟件才能得到正確的結(jié)果:“darenimomitsukerarenainokana”。
問:為啥有的音我聽著和羅馬音標(biāo)的不一樣?。?/p>
答:ha(は)作助詞時(shí)讀wa;he(へ)作助詞時(shí)候讀e;wo(を)全部時(shí)候都讀o,即を與お是同音的,但是打字的時(shí)候要打wo。為了方便拼回,所以這些音都沒做處理,請自己辨別。
標(biāo)簽: 日語轉(zhuǎn)換 天朝日語
最最日語電腦版 V7.105 免費(fèi)PC版 101.85M | 簡體中文 | 6.5
詳情日語U學(xué)院電腦版 V5.8.4 免費(fèi)PC版 88.88M | 簡體中文 | 9
詳情卡卡日語 V4.4.1 最新PC版 14.47M | 簡體中文 | 10
詳情日本村日語 V3.7.0 最新PC版 97.21M | 簡體中文 | 2.5
詳情日語詞頻助手 V20200209 綠色版 56.08M | 簡體中文 | 8
詳情日語背默助手 V1.0 綠色版 428K | 簡體中文 | 8
詳情關(guān)于本站|下載幫助|下載聲明|軟件發(fā)布|聯(lián)系我們
Copyright ? 2005-2024 daaijiaoyu.cn.All rights reserved.
浙ICP備2024132706號-1 浙公網(wǎng)安備33038102330474號